My Bookmarks
Surah:
Para:
Arabic
Urdu
English
سورة عبس
80:1
1. عَبَسَ وَتَوَلّىٰٓ
1. He frowned and turned away.
1. تیوری چڑھائی اور منہ پھیرا
80:2
2. اَنْ جَاۗءَهُ الْاَعْمٰى
2. Because the blind man had come in his august presence.
2. اس پر کہ اس کے پاس وہ نابینا حاضر ہوا
80:3
3. وَمَا يُدْرِيْكَ لَعَلَّهٗ يَزَّكّىٰٓ
3. And what do you know, he may be of the pure!
3. اور تمہیں کیا معلوم شاید وہ ستھرا ہو
80:4
4. اَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرٰى
4. Or that he may accept advice, so the advice may benefit him.
4. یا نصیحت لے تو اسے نصیحت فائدہ دے،
80:5
5. اَمَّا مَنِ اسْتَغْنٰى
5. For him who does not care,
5. وہ جو بے پرواہ بنتا ہے
80:6
6. فَاَنْتَ لَهٗ تَصَدّٰى
6. So you are after him!
6. تم اس کے تو پیچھے پڑتے ہو
80:7
7. وَمَا عَلَيْكَ اَلَّا يَزَّكّٰى
7. And you have nothing to lose if he does not become pure.
7. اور تمہارا کچھ زیاں نہیں اس میں کہ وہ ستھرا نہ ہو
80:8
8. وَاَمَّا مَنْ جَاۗءَكَ يَسْعٰى
8. And for him who came to you striving,
8. اور وہ جو تمہارے حضور ملکتا (ناز سے دوڑتا ہوا) آتا
80:9
9. وَهُوَ يَخْشٰى
9. And whereas he fears,
9. اور وہ ڈر رہا ہے
80:10
10. فَاَنْتَ عَنْهُ تَلَهّٰى
10. So you leave him, and are engrossed elsewhere!
10. تو اسے چھوڑ کر اور طرف مشغول ہوتے ہو،
80:11
11. كَلَّآ اِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
11. Not this way – this is the advice.
11. یوں نہیں یہ تو سمجھانا ہے
80:12
12. فَمَنْ شَاۗءَ ذَكَرَهٗ
12. So whoever wishes may remember it.
12. تو جو چاہے اسے یا د کرے
80:13
13. فِيْ صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
13. On honourable pages.
13. ان صحیفوں میں کہ عزت والے ہیں
80:14
14. مَّرْفُوْعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۢ
14. Exalted, pure.
14. بلندی والے پاکی والے
80:15
15. بِاَيْدِيْ سَفَرَةٍ
15. Written by the hands of emissaries.
15. ایسوں کے ہاتھ لکھے ہوئے،
80:16
16. كِرَامٍۢ بَرَرَةٍ
16. Who are noble, virtuous.
16. جو کرم والے نکوئی والے
80:17
17. قُتِلَ الْاِنْسَانُ مَآ اَكْفَرَهٗ
17. May man be slain – how ungrateful he is!
17. آدمی مارا جائیو کیا ناشکر ہے
80:18
18. مِنْ اَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهٗ
18. From what did He create him?
18. اسے کاہے سے بنایا،
80:19
19. مِنْ نُّطْفَةٍ ۭ خَلَقَهٗ فَقَدَّرَهٗ
19. From a drop of liquid; He created him and then set several measures for him.
19. پانی کی بوند سے اسے پیدا فرمایا، پھر اسے طرح طرح کے اندازوں پر رکھا
80:20
20. ثُمَّ السَّبِيْلَ يَسَّرَهٗ
20. Then eased the way for him.
20. پھر اسے راستہ آسان کیا
80:21
21. ثُمَّ اَمَاتَهٗ فَاَقْبَرَهٗ
21. Then gave him death, so had him put in the grave.
21. پھر اسے موت دی پھر قبر میں رکھوایا
80:22
22. ثُمَّ اِذَا شَاۗءَ اَنْشَرَهٗ
22. Then, when He willed, He brought him out. (As during the night of Holy Prophet’s ascension, when all the Prophets gathered behind him in the Al Aqsa mosque in Jerusalem. Or when Allah will raise everyone on the Day of Resurrection.)
22. پھر جب چاہا اسے باہر نکالا
80:23
23. كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ اَمَرَهٗ
23. Not one – he has not yet completed what he was commanded.
23. کوئی نہیں، اس نے اب تک پورا نہ کیا جو اسے حکم ہوا تھا
80:24
24. فَلْيَنْظُرِ الْاِنْسَانُ اِلٰى طَعَامِهٖٓ
24. So man must look at his food.
24. تو آدمی کو چاہیے اپنے کھانوں کو دیکھے
80:25
25. اَنَّا صَبَبْنَا الْمَاۗءَ صَبًّا
25. That We watered it in abundance.
25. کہ ہم نے اچھی طرح پانی ڈالا
80:26
26. ثُمَّ شَقَقْنَا الْاَرْضَ شَقًّا
26. Then We split the earth properly.
26. پھر زمین کو خوب چیرا،
80:27
27. فَاَنْۢبَتْنَا فِيْهَا حَبًّا
27. Thereby produced grain in it.
27. تو اس میں اُگایا اناج،
80:28
28. وَّعِنَبًا وَّقَضْبًا
28. And grapes and fodder,
28. اور انگور اور چارہ،
80:29
29. وَّزَيْتُوْنًا وَّنَخْلًا
29. And olives and date palms,
29. اور زیتون اور کھجور،
80:30
30. وَّحَدَاۗىِٕقَ غُلْبًا
30. And dense gardens,
30. اور گھنے باغیچے،
80:31
31. وَّفَاكِهَةً وَّاَبًّا
31. And fruits and grass,
31. اور میوے اور دُوب (گھاس)
80:32
32. مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِاَنْعَامِكُمْ
32. In order to benefit you and your cattle.
32. تمہارے فائدے کو اور تمہارے چوپایوں کے،
80:33
33. فَاِذَا جَاۗءَتِ الصَّاۗخَّةُ
33. So when the deafening Shout arrives,
33. پھر جب آئے گی وہ کان پھاڑنے والی چنگھاڑ
80:34
34. يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ اَخِيْهِ
34. On that day man will run away from his brother.
34. اس دن آدمی بھاگے گا اپنے بھائی،
80:35
35. وَاُمِّهٖ وَاَبِيْهِ
35. And from his mother and father,
35. اور ماں اور باپ،
80:36
36. وَصَاحِبَتِهٖ وَبَنِيْهِ
36. And from his wife and sons.
36. اور جُورو اور بیٹوں سے
80:37
37. لِكُلِّ امْرِۍ مِّنْهُمْ يَوْمَىِٕذٍ شَاْنٌ يُّغْنِيْهِ
37. On that day, each one has just one issue, which is enough for him.
37. ان میں سے ہر ایک کو اس دن ایک فکر ہے کہ وہی اسے بس ہے
80:38
38. وُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ مُّسْفِرَةٌ
38. Many a face will be glittering on that day.
38. کتنے منہ اس دن روشن ہوں گے
80:39
39. ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ
39. Laughing, rejoicing.
39. ہنستے خوشیاں مناتے
80:40
40. وَوُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
40. And many a face will be covered with dust on that day.
40. اور کتنے مونہوں پر اس دن گرد پڑی ہوگی،
80:41
41. تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
41. Blackness overcoming them.
41. ان پر سیاہی چڑھ رہی ہے
80:42
42. اُولٰۗىِٕكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ ۧ
42. It is they, the disbelievers, the sinners.
42. یہ وہی ہیں کافر بدکار،
