My Bookmarks
Surah:
Para:
Arabic
Urdu
English
سورة الرحمن
55:1
1. اَلرَّحْمٰنُ
1. Allah, the Most Gracious
1. رحمٰن
55:2
2. عَلَّمَ الْقُرْاٰنَ
2. Has taught the Qur’an to His beloved Prophet (Mohammed – peace and blessings be upon him).
2. نے اپنے محبوب کو قرآن سکھایا
55:3
3. خَلَقَ الْاِنْسَانَ
3. Has created Prophet Mohammed (peace and blessings be upon him) as the soul of mankind.
3. انسانیت کی جان محمد کو پیدا کیا،
55:4
4. عَلَّمَهُ الْبَيَانَ
4. Has taught him the knowledge of the past and the future.
4. ما کان وما یکون کا بیان انہیں سکھایا
55:5
5. اَلشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْـبَانٍ
5. The sun and the moon are scheduled.
5. سورج اور چاند حساب سے ہیں
55:6
6. وَّالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدٰنِ
6. And the plants and the trees prostrate (for Him).
6. اور سبزے اور پیڑ سجدہ کرتے ہیں
55:7
7. وَالسَّمَاۗءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيْزَانَ
7. And Allah has raised the sky; and He has set the balance.
7. اور آسمان کو اللہ نے بلند کیا اور ترازو رکھی
55:8
8. اَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيْزَانِ
8. In order that you may not corrupt the balance.
8. کہ ترازو میں بے اعتدالی نہ کرو
55:9
9. وَاَقِيْمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيْزَانَ
9. And establish the measures justly, nor decrease the due weight.
9. اور انصاف کے ساتھ تول قائم کرو اور وزن نہ گھٹاؤ،
55:10
10. وَالْاَرْضَ وَضَعَهَا لِلْاَنَامِ
10. And He appointed the earth for the creatures.
10. اور زمین رکھی مخلوق کے لیے
55:11
11. فِيْهَا فَاكِهَةٌ ۽ وَّالنَّخْلُ ذَاتُ الْاَكْمَامِ
11. In which are fruits, and covered dates.
11. اس میں میوے اور غلاف والی کھجوریں
55:12
12. وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ
12. And grain covered with husk, and fragrant flowers.
12. اور بھُس کے ساتھ اناج اور خوشبو کے پھول،
55:13
13. فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
13. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
13. تو اے جن و انس! تم دونوں اپنے رب کی کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے
55:14
14. خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ
14. He created man from clay like that of earthenware.
14. اس نے آدمی کو بنا یا بجتی مٹی سے جیسے ٹھیکری
55:15
15. وَخَلَقَ الْجَاۗنَّ مِنْ مَّارِجٍ مِّنْ نَّارٍ
15. And created jinn from the flame of fire.
15. اور جن کو پیدا فرمایا آگ کے لُوکے (لپیٹ) سے
55:16
16. فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
16. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
16. تو تم دونوں اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے،
55:17
17. رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
17. Lord of both the Easts, and Lord of both the Wests!
17. دونوں پورب کا رب اور دونوں پچھم کا رب
55:18
18. فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
18. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
18. تو تم دونوں اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے،
55:19
19. مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيٰنِ
19. He has set flowing two seas that appear to meet.
19. اس نے دو سمندر بہائے کہ دیکھنے میں معلوم ہوں ملے ہوئے
55:20
20. بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيٰنِ
20. Whereas there is a barrier between them so they cannot encroach upon one another.
20. اور ہے ان میں روک کہ ایک دوسرے پر بڑھ نہیں سکتا
55:21
21. فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
21. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
21. تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے،
55:22
22. يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
22. Pearls and coral-stone come forth from them.
22. ان میں سے موتی اور مونگا نکلتا ہے،
55:23
23. فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
23. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
23. تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے،
55:24
24. وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَــٰٔتُ فِي الْبَحْرِ كَالْاَعْلَامِ
24. To Him only belong the sailing ships, raised above the sea like hills.
24. اور اسی کی ہیں وہ چلنے والیاں کہ دریا میں اٹھی ہوئی ہیں جیسے پہاڑ
55:25
25. فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۧ
25. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
25. تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے،
55:26
26. كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
26. For everything on the earth is extinction.
26. زمین پر جتنے ہیں سب کو فنا ہے
55:27
27. وَّيَبْقٰى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلٰلِ وَالْاِكْرَامِ
27. And everlasting is the Entity of your Lord, the Most Majestic and the Most Honourable.
27. اور باقی ہے تمہارے رب کی ذات عظمت اور بزرگی والا
55:28
28. فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
28. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
28. تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے،
55:29
29. يَسْـَٔـلُهٗ مَنْ فِي السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ۭ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِيْ شَاْنٍ
29. All those who are in the heavens and the earth seek only from Him; every day is an enterprise for Him.
29. اسی کے منگتا ہیں جتنے آسمانوں اور زمین میں ہیں اسے ہر دن ایک کام ہے
55:30
30. فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
30. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
30. تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے،
55:31
31. سَنَفْرُغُ لَكُمْ اَيُّهَا الثَّقَلٰنِ
31. Disposing all works quickly We tend towards your account, O you two large groups!
31. جلد سب کام نبٹا کر ہم تمہارے حساب کا قصد فرماتے ہیں اے دونوں بھاری گروہ
55:32
32. فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
32. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
32. تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے،
55:33
33. يٰمَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْاِنْسِ اِنِ اسْتَطَعْتُمْ اَنْ تَنْفُذُوْا مِنْ اَقْـطَارِ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ فَانْفُذُوْا ۭ لَا تَنْفُذُوْنَ اِلَّا بِسُلْطٰنٍ
33. O the groups of jinns and men, if you can cross the boundaries of the heavens and the earth, then cross them; wherever you may go, His is the kingdom!
33. اے جن و انسان کے گروہ اگر تم سے ہوسکے کہ آسمانوں اور زمین کے کناروں سے نکل جاؤ تو نکل جاؤ، جہاں نکل کر جاؤ گے اسی کی سلطنت ہے
55:34
34. فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
34. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
34. تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے،
55:35
35. يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّنْ نَّارٍ ڏ وَّنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَــصِرٰنِ
35. Flames of smokeless fire and black smoke without flames, will be let loose on you, so you will not be able to retaliate.
35. تم پر چھوڑی جائے گی بے دھویں کی آگ کی لپٹ اور بے لپٹ کا کالا دھواں تو پھر بدلا نہ لے سکو گے
55:36
36. فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
36. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
36. تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے،
55:37
37. فَاِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاۗءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ
37. And when the heaven will split, it will appear like a rose painted red.
37. پھر جب آسمان پھٹ ائے گا تو گلاب کے پھول کا سا ہوجائے گا جیسے سرخ نری (بکرے کی رنگی ہوئی کھال)
55:38
38. فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
38. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
38. تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے،
55:39
39. فَيَوْمَىِٕذٍ لَّا يُسْـَٔــلُ عَنْ ذَنْۢبِهٖٓ اِنْسٌ وَّلَا جَاۗنٌّ
39. On that day no sinner will be questioned about his sins, from men or from jinns.
39. تو اس دن گنہگار کے گناہ کی پوچھ نہ ہوگی کسی آدمی اور جِن سے
55:40
40. فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
40. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
40. تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے،
55:41
41. يُعْرَفُ الْمُجْرِمُوْنَ بِسِيْمٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِيْ وَالْاَقْدَامِ
41. The criminals will be recognised from their faces, so will be caught by their forelocks and feet, and thrown into hell.
41. مجرم اپنے چہرے سے پہچانے جائیں گے تو ماتھا اور پاؤں پکڑ کر جہنم میں ڈالے جائیں گے
55:42
42. فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
42. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
42. تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے
55:43
43. هٰذِهٖ جَهَنَّمُ الَّتِيْ يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُوْنَ
43. This is hell, which the criminals deny.
43. یہ ہے وہ جہنم جسے مجرم جھٹلاتے ہیں،
55:44
44. يَطُوْفُوْنَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيْمٍ اٰنٍ
44. They shall keep going back and forth between it and the extremely hot boiling water.
44. پھیرے کریں گے اس میں اور انتہا کے جلتے کھولتے پانی میں
55:45
45. فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۧ
45. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
45. تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے،
55:46
46. وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهٖ جَنَّتٰنِ
46. And for one who fears to stand before his Lord, are two Gardens.
46. اور جو اپنے رب کے حضور کھڑے ہونے سے ڈرے اس کے لیے دو جنتیں ہیں
55:47
47. فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
47. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
47. تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے،
55:48
48. ذَوَاتَآ اَفْنَانٍ
48. Having numerous branches.
48. بہت سی ڈالوں والیاں
55:49
49. فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
49. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
49. تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے،
55:50
50. فِيْهِمَا عَيْنٰنِ تَجْرِيٰنِ
50. In the two Gardens flow two springs.
50. ان میں دو چشمے بہتے ہیں
55:51
51. فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
51. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
51. تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے،
55:52
52. فِيْهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجٰنِ
52. In which are fruits of all kinds, each of two varieties.
52. ان میں ہر میوہ دو دو قسم کا،
55:53
53. فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
53. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
53. تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے،
55:54
54. مُتَّكِــــِٕيْنَ عَلٰي فُرُشٍۢ بَطَاۗىِٕنُهَا مِنْ اِسْتَبْرَقٍ ۭ وَجَنَا الْجَنَّـتَيْنِ دَانٍ
54. Reclining upon thrones that are lined with brocade, with the fruit of both Gardens close enough to be picked from under.
54. اور ایسے بچھونوں پر تکیہ لگائے جن کا اَستر قناویز کا اور دونوں کے میوے اتنے جھکے ہوئے کہ نیچے سے چن لو
55:55
55. فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
55. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
55. تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے،
55:56
56. فِيْهِنَّ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِ ۙ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ اِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَاۗنٌّ
56. Upon thrones are the women who do not gaze at men except their husbands, and before them, are untouched by any man or jinn.
56. ان بچھونوں پر وہ عورتیں ہیں کہ شوہر کے سوا کسی کو آنکھ اٹھا کر نہیں دیکھتیں ان سے پہلے انہیں نہ چھوا کسی آدمی اور نہ جِن نے،
55:57
57. فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
57. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
57. تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے،
55:58
58. كَاَنَّهُنَّ الْيَاقُوْتُ وَالْمَرْجَانُ
58. They are like rubies and coral-stone.
58. گویا وہ لعل اور یاقوت اور مونگا ہیں
55:59
59. فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
59. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
59. تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے،
55:60
60. هَلْ جَزَاۗءُ الْاِحْسَانِ اِلَّا الْاِحْسَانُ
60. What is the reward of virtue except virtue (in return)?
60. نیکی کا بدلہ کیا ہے مگر نیکی
55:61
61. فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
61. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
61. تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے،
55:62
62. وَمِنْ دُوْنِهِمَا جَنَّتٰنِ
62. And besides them, there are two more Gardens.
62. اور ان کے سوا دو جنتیں اور ہیں
55:63
63. فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
63. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
63. تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے،
55:64
64. مُدْهَاۗمَّتٰنِ
64. Densely covered with foliage, appearing dark.
64. نہایت سبزی سے سیاہی کی جھلک دے رہی ہیں،
55:65
65. فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
65. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
65. تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے،
55:66
66. فِيْهِمَا عَيْنٰنِ نَضَّاخَتٰنِ
66. In the Gardens are two springs, overflowing with abundance.
66. ان میں دو چشمے ہیں چھلکتے ہوئے،
55:67
67. فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
67. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
67. تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے،
55:68
68. فِيْهِمَا فَاكِهَةٌ وَّنَخْلٌ وَّرُمَّانٌ
68. In them are fruits (of all kinds), and dates and pomegranate.
68. ان میں میوے اور کھجوریں اور انار ہیں،
55:69
69. فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
69. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
69. تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے،
55:70
70. فِيْهِنَّ خَيْرٰتٌ حِسَانٌ
70. In them are women of good behaviour and gorgeous faces.
70. ان میں عورتیں ہیں عادت کی نیک صورت کی اچھی
55:71
71. فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
71. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
71. تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے،
55:72
72. حُوْرٌ مَّقْصُوْرٰتٌ فِي الْخِيَامِ
72. They are houris (maidens of Paradise), hidden from view, in pavilions.
72. حوریں ہیں خیموں میں پردہ نشین
55:73
73. فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
73. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
73. تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے،
55:74
74. لَمْ يَــطْمِثْهُنَّ اِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَاۗنٌّ
74. Untouched by any man or jinn, before them.
74. ان سے پہلے انہیں ہاتھ نہ لگایا کسی آدمی اور نہ کسی جِن نے،
55:75
75. فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
75. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
75. تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے
55:76
76. مُتَّكِــــِٕيْنَ عَلٰي رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَّعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
76. Reclining on green cushions and beautiful decorated carpets.
76. تکیہ لگائے ہوئے سبز بچھونوں اور منقش خوبصورت چاندنیوں پر،
55:77
77. فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ
77. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
77. تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے،
55:78
78. تَبٰرَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلٰلِ وَالْاِكْرَامِ ۧ
78. Most Auspicious is the name of your Lord, the Most Majestic and the Most Honourable.
78. بڑی برکت والا ہے تمہارے رب کا نام جو عظمت اور بزرگی والا،
